14.02.13
Irish Slang in video
Cela fait un petit moment que je n'ai pas mis d'Irish slang (du jargon irlandais) sur ce blog, alors pour me faire pardonner, voilà une petite vidéo présentant les différentes façons de dire certains mots/expressions... Et c'est du vrai ! Que j'entends tous les jours :)
Je vous mets ici un petit listing de la plupart des phrases de la vidéo (oui car je les comprends pas toutes non plus ^^):
Listen: Come here till I tell you / Viens ici que je te dise.
That Guy: I was down with your man.. you know your man! / J'étais avec... [Lire la suite]
15.02.12
Le dico de Wiwi has been updated !

24.11.10
Le dico de Wiwi has been updated !

22.08.10
Le dico de Wiwi has been updated !

01.05.10
Le dico de Wiwi has been updated !

18.03.10
Le dico de Wiwi has been updated !

27.01.10
Le dico de Wiwi has been updated !
New words/expressions :
the frost = le gel. It's frosted up ! C'est tout gelé ! :pback roads = les petites routesto stick up = se dresser. Dog's hair are sticking up, that's a baaaad sign !minced meat = viande hâchéethe ditch = le fossé. L'expression to ditch somebody = laisser tomber qqn.the thaw = le dégel.to yawn = bailler, mais avec la bonne orthographe cette fois-ci ! ^^the beehive = la rûchethe lease = un bail pour un logementthe collar = le colthe breed = la race. On l'utilise pour dire ill-bred/bad-bred (past form) pour dire... [Lire la suite]
21.12.09
Le dico de Wiwi has been updated !
New words/expressions :
a tinsel : une guirlandesleet : neige fondueto get someone's rant out : vider son sacto play gooseberry : tenir la chandelle. Gooseberry c'est en fait le mot pour Groseille = Jouer la groseille ! haha :)to ground : punira reindeer : un renne the jaw : la mâchoire still water : eau platesparkling water : eau gazeusea fizzy drink : une boisson gazeuse autre que l'eauyumyum ! : miam miam ! It's not worth it : ça ne vaut pas le coup It wouldn't do any harm / it can't harm to try... [Lire la suite]
31.08.09
The Dico de Wiwi has been updated !
New words/expressions :
the loo : les toilettes, les WC, expression familièreto flow : couler, dans le sens "the river flows"to pour : verserthere is no flies on you : expression qui signifie "t'es pas bête !", littéralement la traduction veut dire "il n'y pas de mouches qui te chient dessus"a wound : une blessureto belch : roter, cracherto be balanced/balancing on : être en équilibre/en équilibreto twist : se fouler la cheville, mais veut aussi dire se tortillonner les cheveux. the iron shoe of a horse : le fer à chevalthe tooth... [Lire la suite]
28.06.09
Le dico de Wiwi has been updated
New words/expressions :
Pitch me = Pince moi !
Bitter = amer
to Fancy = plaire, "Would you fancy some beers ?" = Ca te plairait d'aller boire quelques bières ? On l'utilise aussi pour dire quelqu'un nous plait : to fancy somebody = avoir le begin pour quelqu'un.
to be up too much = en faire trop, pousser le bouchon trop loin : "You've been up too much"
to look a mess = avoir l'air de rien
Peacock = le paon
If it's not true, I eat my hat = Si c'est pas vrai, je me fais moine !
gray crowned cranes = les grues (l'oiseau)
to... [Lire la suite]