Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Wiwi in Ireland
21 décembre 2009

Le dico de Wiwi has been updated !

33448837_pNew words/expressions :

a tinsel : une guirlande
sleet : neige fondue
to get someone's rant out : vider son sac
to play gooseberry : tenir la chandelle. Gooseberry c'est en fait le mot pour Groseille = Jouer la groseille ! haha :)
to ground : punir
a reindeer : un renne 
the jaw : la mâchoire 
still water : eau plate
sparkling water :
 eau gazeuse
a fizzy drink : une boisson gazeuse autre que l'eau
yumyum ! : miam miam ! 
It's not worth it : ça ne vaut pas le coup 
It wouldn't do any harm / it can't harm to try it : ça vaut le coup d'essayer, ça ne coûte rien d'essayer 
a wheelbarrow : une brouette
the tail : la queue d'un animal
the swamp : le marécage
stitch : point de suture
to spit : cracher
to be snowed under at work / to be up to his neck in work : en avoir jusqu'au coup, être débordé au boulot
the sleeve : la manche d'un pull-over
pressups : les pompes
to pet : caresser un animal; à l'écrit on trouvera aussi to stroke.
to have pins and needles :  avoir des fourmis
ongoing : en cours
the mould : la moisissure
the lid : le couvercle/la paupière
a leaflet : une brochure 
a hammer : un marteau
the greed : one of the sins : la gourmandise ! :p
to take something for granted : considérer qqch comme acquis
1 grand = 1000 €
to get along with : bien s'entendre avec qqn
to get on/off : monter/descendre à bord d'un bus par exemple 
easy peasy ! trop facile !
to carry oneself : se traîner/se porter
considering : en tenant compte de/étant donné la situation. On le met souvent en fin de phrase : "He is very brave, considering..."
cigarettes butts : mégots de cigarettes
to be choppy :  être agité
a brolly = umbrella : parapluie


Je tiens quand même à préciser que je ne suis pas sûr à 100% de l'exactitude des traductions que je fais ici, qu'elles résultent quasi-uniquement de la compréhension que j'en ai eu. N'hésitez donc pas à me faire remarquer tout erreur éventuelle d'interprétation !

Publicité
Commentaires
Publicité